Kapitein Paul Watson reageert op Katsuya Okada, minister van Buitenlandse Zaken van Japan

11 december 2009

Kapitein Paul Watson reageert op Katsuya Okada, minister van Buitenlandse Zaken van Japan

Japanse minister van Buitenlandse Zaken Katsuya Okada

*Uit: The Australian

*11 december 2009, 12.00 uur

Ingekort verslag van een interview op donderdag tussen de minister van Buitenlandse Zaken Katsuya Okada en The Australian en ABC

article_separator_650x1

Vraag: De meest voorkomende bron van diplomatieke spanning tussen Japan en Australië is Japan’s wetenschappelijke walvisjacht programma. Hoe denkt de Hatoyama regering over de wetenschappelijke walvisjacht en over de steun daaraan in de vorm van regeringssubsidies en publieke leningen en het verschaffen van banen binnen het programma aan voormalige bureaucraten?

Katsuya Okada: Ten eerste denk ik dat we dit onderwerp kalm moeten proberen te bespreken, niet op een emotionele manier. Dankzij onze voorouders hebben wij een traditie hier in Japan van het eten van walvisvlees. Het zou natuurlijk een ander verhaal zijn als het een bedreigde diersoort was die op het punt van uitsterven stond. Maar als dit niet zo is, denk ik dat de gemiddelde Japanner in de toekomst graag walvisvlees wil blijven eten.

Ondertussen hebben jullie in het Westen misschien geen cultuur waarin walvisvlees wordt gegeten, maar ik denk dat voedsel een belangrijk element is van culturen en daarom is het belangrijk om elkaar wederzijds te respecteren en elkaars cultuur te erkennen.

Er zijn misschien wel zaken die Australiërs wel eten en de Japanners niet, maar dat is wederom jullie cultuur en die van Europese landen, die gerespecteerd zou moeten worden. Ik denk dat we elkaar van beide kanten op dit gebied moeten respecteren en van daaruit deze discussie moeten starten.

Kapitein Paul Watson: Okada geeft met deze verklaring toe dat de werkelijke reden dat er walvissen worden gedood de consumptie is, en niet zogenaamd wetenschappelijk onderzoek. Ik geloof niet dat het verkeerd is om emotioneel te zijn over de slachting van een geweldig en zelfbewust wezen. Zo’n soort houding heeft ook de wreedheden tegen mensen mogelijk gemaakt in de Tweede Wereldoorlog. Als emoties worden weggestopt, worden allerlei verschrikkingen toelaatbaar. Okada heeft het mis als hij zegt dat het eten van walvisvlees een Japanse traditie is. In een paar dorpjes aten de mensen eeuwenlang walvisvlees, maar de gemiddelde Japanner niet. Commerciële walvisvaart vanaf land werd in 1911 in Japan opgezet door de Noren en het was de Amerikaanse generaal Douglas MacArthur die de moderne Antarctische walvisvloten heeft opgezet.

Het Westen had wel een cultuur waarin walvissen werden gedood. De Yankee-walvisvloot was de grootste ter wereld en toch is Amerika nu fervent tegen het doden van walvissen. Australië gaf de walvisvangst op in 1978 en is nu de natie die er het vurigst tegen is.

Japan heeft geen respect voor onze hartstocht voor levende walvissen, dus waarom zouden wij hun zogenaamde traditie van het doden van walvissen moeten respecteren?

De Japanse walvisvangst is barbaars, een genadeloze erfenis van het verleden, waarvoor geen plaats is in de 21e eeuw. 

Vraag: Dus er is op dit moment geen herziening van de werkwijze gaande (door de nieuwe regering)?

Katsuya Okada: Wij geloven niet dat een herziening nodig is op dit moment.

Kapitein Watson: Ik geloof dat de enige manier om de walvisvaart te stoppen, het failliet laten gaan van de industrie is, en daarom treden wij op tegen hun jachtactiviteiten. Japan heeft al drie jaar op rij financiële verliezen geleden door Sea Shepherd. We snijden in hun jachtquota en daarom in hun winsten.

 

Vraag: Hoe zit het met de structuur van de walvisindustrie, regeringssteun, subsidie’s en amakudari (banen voor voormalige regeringsambtenaren)

Katsuya Okada: Ik denk dat er een zekere mate van overdrijving zit in dat wat u zojuist beschrijft. U had het over amakudari, en wij zijn tegen amakudari. Ik heb begrepen dat er niet veel gevallen van amakudari zijn met betrekking tot de wetenschappelijke walvisjacht. Misschien zijn er een paar, maar naar ik begrijp zijn het er niet veel. Maar als er sommige dingen zijn die recht moeten worden gezet, dan moeten ze recht worden gezet.

Zoals ik al zei moeten we elkaars voedselcultuur respecteren. Het standpunt dat alleen omdat het om walvisjacht gaat en alles betreffende de walvisjacht ‘niet goed is’ en het daarom niet goed zou zijn, is niet acceptabel. Zo denk ik erover.

Toen ik de heer Smith, jullie minister van Buitenlandse Zaken, ontmoette, zei ik tegen hem bij het beschrijven van de situatie: “Voor de Japanners is de walvis hetzelfde als voor jullie het Australisch rundvlees”. Dat was misschien iets te sterk uitgedrukt. Dat had ik misschien niet moeten zeggen.

Kapitein Watson: Ik denk dat het juister zou zijn om Australisch rundvlees te vergelijken met Japans Kobe rundvlees. Geen slachthuis ter wereld zou de wreedheid toelaten tegenover koeien die de Japanners de walvissen aandoen. Vorig jaar filmden we een dwergvinvis die in het water worstelde en in haar eigen bloed spartelde, vijfentwintig minuten lang in helse pijnen, terwijl de walvisjagers kogel na kogel in haar stuiptrekkende lijf joegen met hoog-kaliber geweren. Okada heeft de afschuwelijk beelden van wat zijn harpoenen deze dieren aandoen duidelijk niet gezien. Onze stelling is dat alles betreffende de walvisjacht inderdaad niet goed is. Het is een barbaarse traditie die net zo achterhaald is als andere economische activiteiten zoals slavernij.

Wat de heer Okada ook negeert is dat de Japanse walvisvaart illegaal is. Zijn walvisvaarders zijn niet meer dan stropers. Ze richtten zich op bedreigde walvissen in een gevestigd walvisreservaat, in strijd met een wereldwijd moratorium op de walvisjacht en in strijd met het Antarctisch Verdrag. Ook negeert hij een Australisch federaal gerechtelijk bevel dat het doden van walvissen in het Australisch Antarctisch gebied verbiedt.

 

Evenementen:

28 mei
Hilversum
17 & 18 juni
Vorden
23 & 24 juni
Ysselstein

Sites werldwijd:

Australië België Canada Chili Duitsland Europa Frankrijk Galápagos Global Hongarije Italië Nieuw Zeeland Spanje Verenigd Koninkrijk Verenigde Staten Zwitserland

Top Tweets:


Andere vertalingen:


Fiscaal Voordeel:

ANBI Logo

Onze partner: